1.ご来店頂きましたら、簡単な問診票の記入をお願いいたします。
特に時間をかけてマッサージしてほしい部分などご記入ください。
2.着心地のよい楽な服をご用意しておりますので、必要な方はお着換えください。
4.次に、足浴でさっぱりしていただきます。
3.ご指定のコース内容を、丁寧に施術いたします。
5.施術が終わりましたら、タイのハーブティー(またはお水)とお茶菓子をご用意しておりますので、
ごゆっくりおくつろぎくださいませ。
Q. Please tell me the flow of treatment.
A. 1. If you visit us, please fill in a simple questionnaire.
In particular, please fill in the parts that you want to take time to massage.
2. We offer comfortable and comfortable clothes, so please change your clothes if necessary.
4. Next, please have a refreshing footbath.
3. We will carefully operate the specified course content.
5. When the treatment is over, Thai herbal tea (or water) and tea cake are available.
どうぞ手ぶらでお越しくださいませ。
Q. What should I bring?
A.You do not have to bring anything. Changing clothes are prepared.
はい、日本語ができるスタッフがおりますので、ご安心ください。日本人のスタッフもおります。
Q. Can the staff speak in English?
A. Please be assured that there are staff who can speak English.
恐れ入りますが、お電話のみでご予約を承っております。
Q. Can I make a reservation by email?
A. We accept reservations only by phone.
福生店は11~23時まで、飯能店では10~21時15分までご予約を受け付けております。
Q. What time is the reception time?
A. The Fussa store accepts reservations from 11 to 23 o'clock, and the Hanno store from 10 to 21:15.
痛い場合や、もっと力を入れていい場合など、お客様のご希望をお伺いしております。
もちろん施術の途中でも構いませんので、どうぞご遠慮なくお申し付けくださいませ。
Q. Thai traditional massage has a painful image. . .
A. If you are in pain or need to be stronger, We would like to hear your request.
Of course, it does not matter even during the treatment, so please do not hesitate to ask.
お部屋はカーテンでしっかりと個室に分けられており、プライバシーは守られておりますので、ご安心ください。
Q. I'm worried about other customers. . .
A. Please be assured that the rooms are firmly divided into private rooms with curtains and privacy is protected.
はい、男性の方にも多くご利用頂いておりますので、お気軽にご来店くださいませ。
Q. Can I use this massage for men?
A. Yes, so many men are using, so please feel free to visit us.
はい、ございます。汗が気になるときなど、シャワーを浴びたい方はお気軽にスタッフまでお申し付けください。
Q. Do you have a shower?
A. Yes. If you feel like sweating, please feel free to contact the staff if you want to take a shower.